miércoles, 26 de octubre de 2016

La alimentación, enfoque de poco interés para el humano




Hasta la actualidad el tema de la alimentación es uno de los puntos críticos  y de poca importancia que significativamente no tiene el grado primordial de una realidad problemática que debe tener, y que a consecuencia de ello  debe solucionarse poco a poco.

 ¿Qué es la alimentación?
La alimentación  es un mecanismo que sustenta el vivir  de la persona que busca un estilo de vida saludable y que, a consecuencia de ello, concibe beneficios positivos tales como el fortalecimiento del sistema inmunológico.

Su Importancia:
El sujeto, al realizar actividades físicas tales como  es estudiar, caminar, dialogar y hasta en el momento de descansar, necesita la energía suficiente para desarrollarlas. He ahí donde la alimentación entra a tallar como un núcleo básico y fuente de impulso para hacerlas.
Es aquí donde incluímos la actividad deportiva, ya que en complicidad con la alimentación, sustenta efectos que conservan el mejor desarrollo del estilo de vida saludable y que afirma el mejor vivir
Para este tema de inconmensurable importancia tomaremos como factores los siguientes:

Factor socioeconómico: Los individuos al estar enfocados en su vida rutinaria  olvidan el tema de su alimentación. Viven en un mundo donde solo existe el pensamiento de sus deseos. En la sociedad se observa que  a la persona le interesa poco su salud.

¡Hagamos un campo de observación! Cuando  salimos a caminar vemos que en  el entorno existen muchos establecimientos de comida rápida y que el individuo acude a menudo, y que por consiguiente esta situación produce una mala alimentación, comprometiendo su bajo desarrollo.
 Podemos aportar que la economía  se genera como un punto crítico, en la que  el ser se centra en un pensamiento que se basa simplemente en generar el aspecto patrimonial y dejando de lado el desarrollo de si mismo.

Factor Cultural: En este sector, el humano tiende a tener un grado mínimo de conocimiento y concienciación por sí mismo, pero nos hacemos la pregunta ¿y cómo involucrar más al individuo para que tenga  mejores hábitos alimenticios? Atendiendo a esta interrogante se propone  los mecanismos didácticos tales como las sesiones educativas en los centros estudiantiles así como en los centros institucionales, comprometiendo al grupo de estudio al cumplimiento de lo propuesto. 

Otro punto que podemos agregar a esta pregunta es sembrando  en casa siembro  mi estilo de vida saludable. Este proyecto se hace con el fin de que cada persona pueda ser el  director de su propio plan alimenticio, consumiendo los productos orgánicos  que siembra en casa.
Para concluir debo acotar que el estilo de vida saludable debe comprometer la alimentación y el desarrollo físico como enlaces de surgimiento de un vivir en competencia consigo mismo.

Post-produced by Sheyla Benavente.


Feeding - A Few Interesting Focus For The Human.


By Ronald benites. Photos by Franco Alburqueque


Even today, feeding issue is one of the critical and few important points what significantly doesn’t have the prime degree of a problematic reality it must have , and consequently it must be solved step by step.

What is feeding?
Feeding is a mechanism that sustains the life of the person who looks for a healthy lifestyle, then conceives possitive benefits suchh as the strengthen of inmunologic system.

Its importance
The person, when making physical activities such as studying, walking, talking and even resting, needs enough energy for doing them. That’s when feeding inserts as a basic core and a trigger to do them.

It’s here where we include sport activity, because accomplished to feeding, sustains effects those hold the best development of the healthy lifestyle, confirming the good-living.
For this pretty huge important topic, we’ll take the next factors :

Social-economic factor: Individuals when focused on their routines forget their feeding topic. They live in a world where their desires’ thinking only exists. In the society, it’s watched that the person is few interested on the own health.

Let’s make a test field! When we go walking out, we see there are many fast-food places around and the individual often attends to, and consequently this situation becomes malnutrition, bringing down the own low performance.

We can add that the economy becomes a critical point when the being focuses of the thinking simply based on the patrimony, taking outside the ownself’s development.

Cultural factor
In this sector, the human trends to have a minimum degree of knowledge and conciousness by himself, but we ask how does the individual get involved for having better food habits?Covering this question, it’s proposed the didactic mechanisms such as learning sessions in schools and institutions as well, committing to the study bunch to accomplish what they proposed. Another point we can add to this question is seeding at home, I seed my healthy lifestyle. This project is made for every person to be the director of his own feeding plan, consuming the organic products he seeds at home.

To finish, I must stress the healthy lifestyle must commit the feeding and physical development as links to break out to live in competition with my own.


Post-produced by Sheyla Benavente.


viernes, 21 de octubre de 2016

Continué à courir, Champion!


EXCLUSIVO de ChulucanasGym


No le fue fácil cruzar el Atlántico, aunque hubiese querido hacerlo sobre su bicicleta. Sin más apoyo que el de su familia, Hugo Ruíz llegó hasta el sur de Francia para tener un entrenamiento más especializado, luego que recibiera la invitación de un club local.


El ciclista de Chulucanas, Piura, ahora corre en Aurillac  [se pronuncia “Ogguilac”], una población que tiene unos 25 mil habitantes, al pie de los Alpes, y en un terreno que va desde los 500 hasta los 800 metros de altitud dentro de unos 20 km2, con un clima templado la mayor parte del año… ¡nada que ver con su calurosa tierra!


- ¿Qué te gusta de Aurillac?
- lo que me gusta de Aurillac es que es muy bueno para correr por su variedad de relieves y eso me ayuda mucho en mi entrenamiento.



- ¿Cómo hiciste para adaptarte a este lugar?
- la verdad es que, en sí, al lugar me adapté rápido.  La gente es muy amable y la ciudad muy linda. Lo que sí me costó unas semanas es el cambio de horario

[Perú es GMT-5; Francia es GMT+1.]


- ¿Cómo es un día tuyo aquí?
- normalmente todos mis días son iguales [risas] entrenar , descansar y aprovechar de leer o estudiar sobre algo.



- ¿Qué diferencias encuentras con la rutina en Perú?
- básicamente mi rutina es la misma que Perú. La única diferencia es que aquí corro más seguido todas las semanas y en Perú normalmente era una a dos carreras por mes



- ¿Qué es lo que más extrañas del Perú?

- lo que más extraño es a mi familia



- Cuando acabe tu temporada acá, ¿cuáles son tus planes inmediatos?
- acabando necesito darme un descanso, unas vacaciones y luego comenzar mi preparación para las siguiente temporada.



Post-producido por Sheyla Benavente.



Continué à courir, Champion!



EXCLUSIVE by ChulucanasGym.


It wasn’t easy to cross the Atlantic for him, even when he’d wanted to do it on his bicycle. Only supported by his family, Hugo Ruíz arrived to the south of France for havinh a more specialized training, after being invited by a local club.




Now, Chulucanas, Peru-native cyclist runs in Aurillac, a town with about 25000 inhabitants, below the Alpes, in a terrain going from 500 to 800 meters altitude. Inside some 20 sq km, tempered weather the most of the year… no comparison to his hot homeland!



- What do you like of Aurillac?
- What I like of Aurillac is that it’s very good to run because of its variety of topography, that helps me so much in my training.


- How did you do to adapt to this place?
- The truth itself is I adapted to the place fast. People is very kind and the city is very pretty. Actually, what it costed some weeks to me was the time zone change.

[Peru is GMT-5 and France is GMT+1.]


- How is your day here?
- Normally, everyday is the same. [laughs]Training, resting, and take advantage to read or study about something.



- What differences do you find out to your routine in Peru?
- Basically, my routine is the same to Peru. The only difference is I run more often here every week. In Peru, there were 1-2 runnings per month, normally.



- What’s that you miss a lot from Peru?
- I miss my family a lot.


- When your season ends here, what are your inmediate plans?
- Finishing, I need to have some rest, some vacations, then starting my preparation for the next season.

Post-produced by Sheyla Benavente.

jueves, 6 de octubre de 2016

El poder del oso y la luna


Lo aprendí para defenderme de quienes me agredían; lo que nunca pensé es cuántos premios me concedería.


Fotos y texto por José Cruz, tal como lo contó a ChulucanasGym.


Me llamo José Antonio Cruz Zapata. Nací el 22 de julio de 1971 en la ciudad de Sullana, pero a los 6 meses de nacido me llevaron a Lima.
Comencé a practicar las artes marciales el 14 de setiembre de 1976 con mi hermano Juan, quien después falleció
Vivíamos y trabajábamos en el mercado casi todo el día, porque a la edad de 5 años mi madre vendía refrescos, raspadilla, picarones, pescado frito y papas rellenas. Había muchos niños que nos pegaban y teníamos que defendernos

Mi hermano era fanático de las artes marciales. Él comenzó a enseñarme porque nosotros Nunca tuvimos padres para que nos defiendan o para afrontar solos las situaciones que se presentan a los jóvenes. Y es por eso que mi hermano me decía: “Siempre tienes que estar precavido en todo”.
Yo practiqué primero karate shotokan. En Karate hay varios estilos y yo practiqué ese estilo. Me gustó porque es el que me enseñaron desde muy niño.

Yo creo que lo adopté como mi deporte a los meses porque siempre cuando a uno le enseñan algo y te gusta, lo haces con amor, con alegría, y con felicidad. Yo fui de las personas que destacaban más. Tenía una velocidad de piernas y manos muy fuerte. Hasta ahora tengo una velocidad muy fuerte.


A los 14 años regresé a Talara. Allí fundé el Club Kumazawa, el 14 de setiembre de 1987 .
Kumazawa es una palabra japonesa que significa ‘el poder del oso y la luna’.
Desde que inicié a enseñar hasta la actualidad, cuento con 2322 títulos acumulados por  alumnos en eventos regionales nacionales e internacionales, dentro y fuerA del Perú.  Cuento con 48 alumnos cinturones negros .
Tengo 239 diplomas; 4 veces campeón internacional  en Ecuador

El 22 de julio  de 1993 inicié con el kick boxing , y cuatro años después con el u-kickboxing. Ahora combino artes marciales porque todas las técnicas de Muay thai están en el karatte . Convino la técnica de kick boxing Muay thai karate y krav magá.

La sede del club Kumazawa está en Piura desde el 1 de octubre de 2004.  Ahí tengo un sistema de entrenamiento extremo y un ring de box. En Sullana Va avanzando cada día,
Pero lo malo es que la gente piensa que todo es fácil y gratis
Mucha gente quiere que yo regrese a Talara por mis logros, mi estilo de enseñanza y por mi carácter. Estoy pensando en la forma de abrir un club dentro de un mes.


Yo enseño explico y doy ejemplos de vida.
Un buen deportista tiene que ser humilde, más educado; ser mejor cada día. Siempre debe estudiar, ser el mejor en TODO.  Es la diferencia.
Yo oro y creo en Dios. Para mí primero Dios, y  ser buen hermano, hijo, sobrino, vecino, tío . Fui criado con respeto y humildad .
No hago cosas que después me van a afectar: beber, fumar, malas noches. Conozco karatekass que primero se han dedicado a la cerveza y al vicio.
Nunca he tomado pastillas . Todo es natural: mi salud, mi cuerpo es duro


Lucho por una vida mejor: tengo una juguería, soy cocinero, yo hago de todo en mi vida, pero cosas buenas.
Voy a hacer un curso con un campeón mundial para noviembre, y quiero enseñar gratis a niños con habilidades diferentes  porque no es todo recibir, también es dar.


Las sedes del club atienden de 8:00 a 22:00, y están en:
  • piura: Esquina Cusco con moquegua 597  (centro)
  • Sullana: callao 583 esquina con Grau (centro).

Post-producido por Sheyla Benavente.
También lee: La estrategia de Baró.



The power of the bear and the Moon


I learned it to defend myself from who attacked me, I never though how many awards it might granted to me.


Photos and story by Jose Cruz, as he told it to ChulucanasGym



My name’s José Antonio Cruz. I was bor non July 22nd, 1971, in Sullana City, Peru, but when I was 6 months old, I was brought to Lima City.
I began to practice martial arts on September 14th, 1973 with my brother Juan, who passed away later.
We lived and worked at the market almost all the day because when I was 5 years old , my mother sold refreshing water, flavoured snow, Peruvian doughnuts, fried fish, and Peruvian stuffed potatoes. There were many kids smashing us and we had to defend ourselves.

My brother was a martial arts freak. He started to teach me because we never had parents for defending us or for facing alone the troubles breaking out before the youth. And that was why my brother ever said to me: “You ever got to be warned in everything.”
I practiced first shotokan karate. There are many styles in karate, and I practiced that style. I liked because that was the one I was though about since I was a very child.

I think I adopted it as my sport just months later because when you ever are tought about something and you like it, you do it with love, joyful and happiness.
I was one of the persons who highlighted more. I had a very strong speed of legs and arms. I have a very strong speed until now.


When I was 14 years old, I returned to Talara City. I founded there Kumazawa Club, on September 14th, 1987.
Kumazawa is a Japanese word that means “the power of the bear and the Moon.”
Since I began to teach until today, I have 2322 titles accumulated by pupils in regional, national and international events, inside and outside Peru. I have 48 black-belt pupils.
I have 239 diplomas, 4 times International Champion in Ecuador.

I studied Psychology of Sport in Guayaquil, ecuador, and Natural Medicine with a master in Chanchamayo, Peru.
I began with kickboxing On July 22nd, 1993, and u-kickboxing 4 years later. Now, I combine martial arts because all techniques of muay thai are in karate. I combine the technique of kickboxing muay thai to karate and krav maga.

Kumazawa Club headquarters are in Piura City since October 1st, 2004.  I have a extreme training system and a boxing ring. In Sullana, it goes forward everyday, but the bad is the people think everything is easy and free.
Many people wants I get back to Talara because of my goals, my teaching style and my behavior. I’m thinking of the way to open a club.  One month to up.


I teach, explain and give life examples.
A good sportsperson has to be humble, much educated, better everyday. It ever must study, being the best in everything. It’s the difference.
I praise and believe in God. God is the first for me and being a good brother, son, nephew,neighbor, uncle. I was growth-up with respect and humility.

I don’t do things what are going to affect myself later: drinking, smoking, overnights.
I know karate men who first were dedicated to beer and vice.
I never had pills. Everything is natural: my health, my body is firm.


I fight for a better life. I have a juice store, I am a cooker, I do everythin in my life, but good thingsg.
I’m going to have a seminar with a world champion next November, and I want to teach disabled kids for free, because everything is not just receiving, giving either.


The club opens at 8:00 and closes 22:00, available in:
  • Piura Downtown: 597 Cusco st., on the corner with Moquegua St.
  • Sullana Downtown: 583 Callao St., on the corner with Grau St.
Post-produced by Sheyla Benavente.